尤其鼴鼠段。
田鼠拇指姑娘弄個包辦婚姻,讓嫁鼴鼠,但拇指姑娘愿過沒自由陽活。
自己處境很糟糕況,還幫助燕子,最終也通過燕子得到自己自由。
穆瓊得,種故事,讓民國孩子,尤其女孩子挺好。
傅懷以刊登,就興奮起,但興奮兒,又糾結:“應該……起個名?讓別翻譯種女孩才故事,好!”
挺個奇故事,但哥話卻也沒忘……
哥,些都女孩!
“得女孩故事?本原作者活個國,個代,經歷過什麼,又為什麼麼個故事嗎?”穆瓊問。
傅懷全都,只得個故事很趣而已。
穆瓊簡單介紹徒,又把自己對篇理解,最后:“現國,很女性都任由父母排們,個故事興許能讓們。就算能改變些成,但也以孩子里種顆種子。”
還真麼回事!傅懷頓激,也得自己厲害極。
翻譯個故事,原用處麼!
“所以,個故事好好翻譯,翻譯完,還以翻譯里面其故事,比如篇《皇帝》,又比如篇《丑鴨》。”穆瓊翻本徒童話,指其好幾個故事。
傅懷連連點,激回修改翻譯故事。
等傅懷,盛朝輝刻就:“穆瓊,真打算們教育刊刊登翻譯作品?”
穆瓊點點。
“能翻譯好?”盛朝輝滿敢置信。
“故事得挺好,還很童。”穆瓊。因為普遍還用文言文緣故,翻譯英文作品候,逐字逐句翻譯,候更像作者遍。
因著個,至還完全懂英文,朋友講述國故事之后,將之“翻譯”,最后賣得非常好事。
而傅懷故事雖然稚嫩,但確實錯。
“等改好,倒!”盛朝輝。
“當然,畢竟也教育刊主編。”穆瓊,教育刊現就盛朝輝兩個編輯,而們都主編。
午,穆瓊直待里備課,但過飯,卻,眾報編輯部。
《求醫》即將完結,《流浪記》稿子,也該們。
穆瓊將《流浪記》萬字李榮華,然后,就得到個漲稿費好消息。
李榮華把稿費,從千字元漲到千字元。
穆瓊并。
眾報如今銷量,幾乎全靠撐著。
隔刊登,而沒刊登些報,賣掉量就只刊登報半。
樣況,李榮華肯定辦法留尊財神爺。
穆瓊并沒客,現挺缺……打算攢租界買個子。
穆瓊把《流浪記》稿子李榮華之后沒過幾,《求醫》就完結。
《求醫》連載兩個,哭無數,而現,終于完結。
就跟當初《留》完結候樣,報童賣報候直嚷嚷著:“玉宇作《求醫》完結,買啊!”
“治病難,求醫難,咱老百姓好故事!啊!”
……
報童才喊沒幾,刻就被圍。
眾報被搶購空,倒袋里,許元。
作者話:
最將徒童話帶國者文劉半農,1914翻譯篇《皇帝》,譯名為《迷》
集話,兒還沒翻譯過~
第69章 討論
陳老板本就很《求醫》, 自從玉宇穆瓊,對部就更。
每都打《求醫》, 至為方便始認字——每當候到認識字, 就問張掌柜,等張掌柜將字音告訴,便反復幾遍, 再把字記到準備好本本子,然后注音并字。
當然,注音拼音,而旁邊個認識同音字,字典, 也都樣注音。
比如“煜”,旁邊個“音同玉”。
今, 陳老板餐館, 照叫個報童:“份眾報,份申報。”
“先,好,眾報已經賣完!”報童陳老板份申報:“申報兩個元, 聞報嗎?”
“眾報麼沒?”陳老板付申報。
“今《求醫》刊登結局,眾報子就賣,過等還!”報童:“正拿。”
“等送份過。