就算排成個古裝正劇,也往古偶,《瓶梅》流傳得廣還《》流傳得廣,翻拍次數?
改改改!比廣爸爸還霸把兩位編劇教訓通,逼著們縮減些無義文字,加劇節奏。
反正本雜劇只幕,原作劇填幕已夠戲。怕注,也以李笙遇賊部分注注,……也師兄添兩段唱段嘛。
從雜劇稿翻自己原稿,按著劇展節奏面分成幕,保證劇緊湊,潮連著潮,總能吸引觀眾。
還幾分劇性,增添劇度。
趙悅與李笙從相識到相戀再到被父母拆散部分讓縮減到分之,后面則添補兩被分后各自,又被邊誤導,誤對方放棄自己,萬俱節。
此虐個,以后宋狀元包辦們婚事候,兩再從誤對方背叛、婚禮堂見面認對方,互相傷害,到宋狀元(師兄)幫們解除誤,兩更加……
很好,鄭版《濛濛》預定。
趙悅活愿跟李笙麼互相怨懟戲,只肯怨而,自自憐。宋起當初拿著帕到自己面哭訴跟男朋友如何艱難形,也著個見李笙還能端起酷霸總架子,只好從。
個李笙被送回里望欲穿,個趙悅被里淚婆娑……
忽然著形象很像世過評劇《為媒》里位主角,因印象過于刻,令忍叫起鄧先,請千萬趙曲子里添段經典唱——
“平波浪起,浪卷萬丈,空萬里無棒,無棒打散好鴛鴦。”
李娥段閨幽怨之,跟印象趙真完美契!后敢于抄伙打衙搶親,帶著男朋友千里私奔京勇,也很像位敢跟表弟私訂終,還婚禮當穿婚搶親李姐。
嘖嘖,親見過李佬女裝,都得以為趙才受呢。
鄧秀才便:“雖曲盡傷幽咽之,只些俗俚,又入律,曲子里吧?若作賓倒無錯。”
作賓倒些惜。記憶里段唱起特別好,只穿越太久,自己再唱也肯定調,更別復原成能演奏曲子。
些惜放曲,幕幕幫們定好劇、節奏,然后提最緊問題——自師兄弟們撕唱段!
“套曲子只由個從唱到尾,既考唱功,又耗力、傷嗓子,故而雜劇難排難演。將戲優處引曲——”
比如把主角戲改成幕數分唱曲,配角們加加戲份。至以幾個分唱支曲子,以唱對答,比個獨唱套更緊湊,節奏也更些。
鄧皺著眉為難:“曲戲自涇渭分,如何能混唱?曲調音都同,若通音韻之,便律字兒……”
趙拊掌:“般話!便宋兄指點,從都籌,然麼《毛仙姑傳》?”
方才宋隨幾句雖然夠麗,卻直盡當萬俱。
“空萬里無棒”,打得跟笙對好鴛鴦險些分?
畢竟宋與交,最懂得們夫婦,改戲也都為故事流傳得更廣。鄧先只怕難,卻能怕,怕更苦熬些子戲,鄧先添些子,也定得到最好。
閉閉,堅定勸:“鄧先且休顧慮,福建,戲、諸宮調都邊盛,若方官話入音韻,也頗懂得些個。鄧先又,精通曲,咱們兩作修改也為難。”
宋本倒沒讓們將兩曲璧,只讓們引戲都以分到唱段表演形式。過趙才制片兼投資,往難度改,也沒好阻攔。
宋便也點,加自己分唱套或支曲子見。
為掩飾自己爭番位私,把兩位男主戲份先推分析:“如方才隨幾句,其實套共兩,便臺用簾子隔,分搭兩片景。個傷自憐,個蘭里幽寄,兩臺句句共或共唱套曲,豈更顯得同相連?”
臺雖然轉鏡,但以像景劇樣,個臺搭兩個景,兩隔空互,讓觀眾切換鏡嘛。